![]() A new docking panel provides clean, uncluttered access to all the main control features. Xara3D 6 sees a total overhaul of the user interface. "It's so low cost that everyone can afford it, and so easy to use that anyone can use it", says CEO, Charles Moir. Xara3D 6 can be used to create stunning static or animated 3D graphics, headings and logos in seconds. Hope this has helped you all! I know I didn’t touch upon some things in the comments from my previous post, but I have taken notes and will be sure to touch upon them in upcoming posts! Thanks for all your inquiries and let me know if you still have any questions for me regarding the above.February, 21st 2005 - Xara announces the release of a major new upgrade to their popular 3D graphics creator. Take advantage of the fact that you can’t go wrong! See where I’m getting here? Don’t stick too much to your teacher’s, friends, or whoever your Portuguese influences’ accent if you think that’s what the problem is with your r’s. Except maybe it’s more of a “pour-tá” sounding word. Paulistas & Paranaenses make it easy for Americans to pronounce their Portuguese r’s because they say “porta” as an American English speaker would see it. Then there are paulistanos, whose r’s are almost Spanish speaking where they roll it off their tongues like the t’s in the word “kitty” when said by an American. The h is almost like the beginning of the word Chanukah where “You gotta huh when you say it.” (Rugrats Chanukah special. ![]() It’s one of those sounds that’s almost like your blowing your breathe from the back of your throat.Ĭariocas tend to extend their r’s a little further and say pó-hhhh-tá. I pronounce the mineiro “r” that sounds like an h or sometimes just a wind of breath. Let’s try to say “Porta,” our most famous example, shall we? Let me explain something about the Portuguese “r.” It can be pretty much pronounced however you wish because it is the sound or letter that most changes from state to state and country to country in the Portuguese language. ![]() – The “R” – A lot of people seem to have trouble with the Portuguese “r.” And all I have to say to that is – How the heck is that a problem? – Massagem = Mah-sah-jay (smoothing out that “j”) Pronouncing this, I always felt, sounds similar to a Canadain “ Ay,” or “ Eh,” or however you spell it. You musn’t ever forget in Portuguese, that it is by no means a phonetic language. – EM – This word ending is also one where you must neglect the actual letters it contains. You know that long “Oooohhh, that’s what it is!” that always comes out kind of nasaly? Not the “oooh shit,” or the De La Soul “Oooh.” It’s the “Oooh,” Ross from Friends would always use when he finally got something! Well, that’s the kind of nasal you need for “-ão.” Focus less on the fact there’s an “a” there, and more on the nasal. Pretend you’ve just learned something you’ve been trying to figure out for the longest time. The only way I’ve ever been able to teach English speakers this is with using the “ooohhh” comparison. I feel like it’s the Portuguese version of getting back at English speakers for the “rl” sound. – ÃO – This is the toughest one for non-native speakers. Did you guys get to check it out? “ The Sound of LH” – LH – Just a couple of weeks ago, Adir posted a video on the “lh” sound. I bet you’re all on pins and needles waiting for this post on tough stuff to pronounce that I promised on Monday.įrom what I saw in the comments, the hardest sounds tend to be: “-lh,” “-ão,” “-em,” “r,” & “ões” – So let’s see if I can help you all out, and once I’m through, please let me know if you still have any more doubts!
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |